martes, 27 de octubre de 2009

Ray Manzarek - Carmina Burana (1983)

"Oh fortuna
Cambiante como la luna
Ahora llenandote
Mañana menguandote."

Viejos poemas de monjes rebeldes, borrachos y mujeriegos, musicalizados por Carl Orff, electrificados por Ray Manzarek, coordinados por Philip Glass, orquestados por Michael Riesman e ilustrados por Hieronymus Beach... Es la rueda de la fortuna en su girar perpetuo...


MF: Carmina Burana


Destiny: Ruler Of The World
 1 The Wheel Of Fortune (O Fortuna)     3:06
 2 The Wounds Of Fate (Fortune Plango)     3:44
Springtime
 3 The Face Of Spring (Veris Leta Facies)     4:16
 4 Sunrise (Omnia Sol Temperat)     2:14
 5 Welcome (Ecce Gratum)     2:46
 6 The Dance (Tanz)     2:25
 7 Sweetest Boy (Dulcissime)     0:34
 8 If The Whole World Was Mine (Were Diu Werlt)     0:50
In The Tavern
 9 Boiling Rage (Estuans Interius)     3:14
 10 The Roasted Swan (Olim Lacus)     2:11
 11 In The Tavern (In Taberna)     2:33
The Court Of Love
 12 Love Flies Everywhere (Amor Volat)     2:08
 13 A Young Girl (Stetit Puella)     2:54
 14 Come, My Beauty (Veni Veni Venias)     2:36
 15 The Lovers (Blanziflor Et Helena)     1:16
Destiny: Ruler Of The World
 16 The Wheel Of Fortune (O Fortuna)     3:09

Creditos

Composición - Carl Orff
Arreglos - Ray Manzarek
Orquestación, Conduccion - Michael Riesman
Diseño de Arte - Lynn Robb
Ilustración - Hieronymus Beach

Bajo - Doug Hodges
Batería - Larry Anderson
Guitar - Ted Hall
Piano, Organo, Teclados - Ray Manzarek
Saxophone, Flute - Jack Kripl
Synthesizer - Adam Holzman , Michael Riesman

Mezcla - Joe Chiccarelli
Ingenieros - Clay Rose , Gene Wooley
Productor - Kurt Munkacsi , Philip Glass
Grabación - John Beverly Jones


Notas (liner notes)

In 1803 a scroll of medieval poems was discovered in the German province of Bavaria among the debris of the secularized monastery of Benedikt-Beuren ("BURANA").
 

These lyrics, written primarily in Latin, were determined to be the work of renegade monks and wandering poets of the 13th Century. Their words captured a lost world of rebels and dropouts of the medieval clergy; hard lovers, drinkers, on the move, celebrating existence rather than living the meditative, celibate, cloistered life of the monastery.
 

In 1935 German composer Carl Orff re-discovered the poems. Impressed with their meaning and rythm he composed a cantata utilizing the centuries old verses. He transformed the writings into invocations and profane chants accompanied by numerous instruments and magical representations.
 

These songs ("CARMINA") were devided into three primary sections: Springtime - the life force renewed; In the Tavern - drinking and gambling; The Court of Love - passion, sensuality. The sections are pervaded and framed by The Wheel of Fortune ("O Fortuna") perpetually turning, perpetually governing the course of man's existance.
 

In 1983 Ray Manzarek, long attracted to the spiritual power of Carmina Burana, chose to interpret the piece in a contemporary framework. This presentation intends to create enchanted pictures; to conjure up the ecstasy expressed by the lyrics, an enhanced intense feeling for life akin to the passions and revelry of the wandering poets of so long ago.

No hay comentarios:

PLEASE LEAVE A MESSAGE
AFTER THE BEEP....


[^_^]
"Sus comentarios son un estimulante"
"Your comments are a stimulant"
"Ihre Kommentare sind ein Stimulans"
"Vuestros comentarios son un estimulante"
"
Vaše komentáře jsou povzbuzující"
"
Vos commentaires sont un stimulant"
"דיין באַמערקונגען זענען אַ סטימולאַנט"
"Seus comentários são um estimulante"
"Komen anda adalah rangsangan"
"I suoi commenti sono uno stimolante"
"あなたのご意見を刺激されます"
"Τα σχόλιά του είναι ένα διεγερτικό"
"Viņa komentāri ir stimulējošs"
"Jo komentarai yra stimuliantas"
"Zijn opmerkingen zijn een stimulerend"
"
Његови коментари су стимулан"
"Onun yorumları bir uyarıcı vardır"

Visite otras dimensiones musicales